Lagu lain dari Joe Dassin
Deskripsi
Pelaku Terkait: Joe Dassin
Adaptor: Jean Michel Rivat
Adaptor: F. Thomas
Komposer : M. Panzeri
Komposer : L.Pilat
Penulis Lirik: Daniele Pace
Produser: Jacques Plait
Lirik dan terjemahan
Asli
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Je l'ai vue près d'un laurier, elle gardait ses blanches brebis
Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraêche, elle m'a dit
"C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies"
Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi
Elle m'a dit
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
À la foire du village, un jour, je lui ai soupiré
Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier
Et qu'à chaque fois qu'elle passe
Elle vienne me mordre dedans
Mais elle est passée tout en me montrant ses jolies dents
Elle m'a dit
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh
Terjemahan bahasa Indonesia
Woh-oh, wow-oh
Woh-oh, wow-oh
Saya melihatnya di dekat pohon salam, dia sedang menggembalakan domba putihnya
Ketika saya bertanya dari mana asal kulit segarnya, dia memberi tahu saya
“Embun yang bergulung-gulung membuat para penggembala cantik”
Tapi ketika saya mengatakan itu dengannya, saya ingin berkendara ke sana juga
Dia memberitahuku
Dia menyuruhku pergi bersiul di atas bukit itu
Menunggunya dengan buket kecil mawar
Saya memetik bunga dan bersiul sebanyak yang saya bisa
Aku menunggu dan menunggu, dia tidak pernah datang
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Suatu hari di pekan raya desa aku menghela nafas padanya
Bahwa saya ingin menjadi apel yang tergantung di pohon apel
Dan setiap kali dia lewat
Dia datang untuk menggigitku di dalam
Tapi dia lewat sambil menunjukkan padaku giginya yang cantik
Dia memberitahuku
Dia menyuruhku pergi bersiul di atas bukit itu
Menunggunya dengan buket kecil mawar
Saya memetik bunga dan bersiul sebanyak yang saya bisa
Aku menunggu dan menunggu, dia tidak pernah datang
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, wow-oh
Woh-oh, wow-oh
Dia menyuruhku pergi bersiul di atas bukit itu
Menunggunya dengan buket kecil mawar
Saya memetik bunga dan bersiul sebanyak yang saya bisa
Aku menunggu dan menunggu, dia tidak pernah datang
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, wow-oh
Woh-oh, wow-oh
Wah-oh