Lagu lain dari Mrs. GREEN APPLE
Deskripsi
Dunia tiba-tiba menjadi seperti lantai dansa, di mana aturan digantikan oleh kebetulan, jadwal digantikan oleh sorotan lampu, dan instruksi digantikan oleh langkah-langkah untuk mendekati satu sama lain. Ya, terkadang canggung, terkadang menyakitkan, terkadang kelelahan mengambil alih, tetapi musik tetap mengangkat dan mendorong kembali ke pusat.
Lagu ini terdengar seperti pengingat: kebahagiaan tidak selalu nyaring, lebih sering ditemukan dalam hal-hal kecil - dalam senyuman orang lain, dalam dukungan, dalam keyakinan yang teguh bahwa “semuanya akan baik-baik saja”, bahkan jika jelas bahwa tidak selalu demikian. Dan sementara hati mencari ritmenya, hidup menawarkan syarat yang sederhana: yang menang adalah yang tidak berhenti menari.
Lirik dan musik: Motoki Omori
Aransemen: Motoki Omori, Shingo Kubota
Aransemen terompet: Shingo Kubota
Vokal, paduan suara, dan gitar listrik: Motoki Omori
E. Gitar: Hiloto Wakai
Keyboard dan seruling: Ryoka Fujisawa
Drum: Hideyuki Kurakawa
E. Bass: Natsuhiko Mori
Pemrograman: Shingo Kubota, Motoki Omori.
Trompet: Tatsuhiko Yoshizawa
Trombon: Nobuhide Handa
AT & B. Sax: Kazuya Hashimoto
Teknisi mixing dan rekaman: Yoshinori Adachi
Selain teknisi rekaman vokal: Toru Kumade
Lirik dan terjemahan
Asli
いつだって大丈夫。 この世界はダンスホール。
君がいるから愛を知ること がまたできる。 大好きを歌える。
背中に誰かいる。
そ れに甘えすぎてる。
どこかできっと僕のことを恨んで る人がいる。
ため息を吐いてす ってすって履かれては事案は全部見逃して るけど。 きっと結構ありがち。
足元にあるもの。
いつだって大丈夫。 この世界はダンスホール。
君がいるから愛を知ること がまたできる。 今日もあれ日が昇る。
地下街もはダンスホール。 悲しいことは尽きないけど幸せを数えてみる。
夢を追う君がいる。
でもたまに自信をなくしてみえ る。
誰かに何て言われようとも君は そのままがいい。
メンタルも成長痛を克服するでしょう。
無理をせず自分らしくいて。
それができたら悩まな いよ。 まあ明日こそ笑おう。
結局は大丈夫。
この世界はダンスホール。 君の隣で愛を精一杯に探したい。
今日も また怒られる。 気持ちのアンテナがばんふぇる。
不器用だけど笑ってもらえるよ うに笑おう。
い つだって大丈夫。 この世界はダンスホール。
楽しんだもん勝ちだ ダンスホール。 また日が昇る。 地下街もはダンスホール。
足 が捕まっても踊る。
結局は大丈 夫。 この世界はダンスホール。
笑うのが主役のダンスホ ール。 You know? その笑顔が僕だけの宝よ。
君が笑えるためのダンスホール。
この愛を歌い続 け る。
Terjemahan bahasa Indonesia
Itu selalu baik-baik saja. Dunia ini adalah ruang dansa.
Karenamu, aku bisa mengenal cinta lagi. Saya bisa menyanyikan apa yang saya suka.
Apakah ada seseorang di punggungku?
Aku terlalu bergantung pada hal itu.
Pasti ada seseorang di suatu tempat yang membenciku.
Jika Anda hanya menghela nafas dan berkata, ``Saya akan merindukan seluruh kejadian itu.'' Saya yakin itu adalah hal yang lumrah.
Apa yang ada di kakimu.
Itu selalu baik-baik saja. Dunia ini adalah ruang dansa.
Karenamu, aku bisa mengenal cinta lagi. Matahari akan terbit kembali hari ini.
Pusat perbelanjaan bawah tanah juga merupakan ruang dansa. Hal-hal yang menyedihkan tidak ada habisnya, tetapi saya mencoba menghitung hal-hal yang membahagiakan.
Itu dia yang mengejar impianmu.
Namun terkadang dia terlihat kurang percaya diri.
Tidak peduli apa kata orang, kamu harus tetap apa adanya.
Secara mental, Anda juga akan mengatasi rasa sakit yang semakin besar.
Jadilah diri sendiri dan jangan memaksakan diri terlalu keras.
Jika Anda bisa melakukannya, Anda tidak perlu khawatir. Baiklah, mari kita tertawa besok.
Tidak apa-apa pada akhirnya.
Dunia ini adalah ruang dansa. Aku ingin mencari cinta di sampingmu dengan sekuat tenaga.
Aku marah lagi hari ini. Antena perasaan adalah banferu.
Meskipun aku canggung, aku berusaha tertawa agar orang lain bisa tertawa.
Itu selalu baik-baik saja. Dunia ini adalah ruang dansa.
Orang yang menikmatinya memenangkan ruang dansa. Matahari terbit kembali. Pusat perbelanjaan bawah tanah juga merupakan ruang dansa.
Menarilah meskipun kaki Anda tersangkut.
Tidak apa-apa pada akhirnya. Dunia ini adalah ruang dansa.
Sebuah ruang dansa di mana tawa adalah karakter utamanya. Kamu tahu? Senyuman itu adalah satu-satunya hartaku.
Ruang dansa untuk membuat Anda tertawa.
Aku akan terus bernyanyi tentang cinta ini.