Lagu lain dari Mrs. GREEN APPLE
Deskripsi
Seperti mengganti saluran di radio tua: suara bising, potongan-potongan suara orang asing, dan tiba-tiba - sinyal yang jernih, di mana detak jantung seseorang berdetak di frekuensi tersebut. Di sini, cinta bukanlah pelampung penyelamat, melainkan lebih seperti listrik statis yang membuat rambut berdiri. Ketidakmampuan untuk memahami sepenuhnya menjadi bahan bakar, dan kelelahan dari orang-orang dan pergantian musim menjadi latar belakang di mana galaksi sendiri terbangun.
Musiknya terdengar seperti undangan untuk mengangkat “antena” Anda, meraba arus yang tak terlihat, memeluk luka lama, dan bergerak ke tempat yang belum ada petanya. Melodi yang jujur dan sedikit gila tentang bagaimana bahkan di titik-titik yang paling putus asa pun ada gerakan, dan di dalamnya ada kebebasan.
Sutradara: Kanji Suto
Operator: Takeshi Muramatsu.
Asisten kamera pertama: Shinji Matsumoto
Sutradara pencahayaan: Gen Kaido
Asisten pencahayaan pertama: Daiki Tanaka
Pengambilan gambar utama: Satoshi Yamauchi
Trik di atas kawat: Tatsuro Koike/Akihiro Noguchi
Chromakey: Takamasa Furukawa
Penata gaya: Ki Fuji
Penata rambut dan tata rias: Miki Pak/KOHEI
Pemain: Hannah Wakuda
Pemain: Lea Tanda/Eva Dreyer/Yulia Fedorova/Brandon Ricks
Yuri Inoue/Erika Sukegawa/Kai Kato/Ryutaro Asakawa/Motohiro Uwanuma
Sutradara animasi: Tarufu Otani
Produser Efek Visual: Masaaki Asai, Keisuke Toyura, Tyler Nakata
Pengawas Efek Visual: HelloRo/YO-COM
Desainer Efek Visual: Shun Endo, Shuichiro Nakaoshi, Tai Komatsu, Tomoya Mitsui.
Komposer: Yoko Yao
Seniman Efek Visual: Hidetoshi Yoshida / Ai Shimanaka / Masanori Takahashi / Sho-t / Sanat☆An / GB-Saito / K-Jarves / Mari Yagida / Vikas Sharma
Manajer Efek Visual: Hitomi Kamioka
Pewarna: Yoichi Ishikawa
Editor Online: Yuta Ishibashi / Toshinoori Koike
MA: Reichi Yoshida
Asisten produser: Urara Shimizu
Manajer produksi: Takahiro Sanada / Yuhei Hashimoto
Produser: Yuta Yamashita
Produser: Tsukasa Sato
Lirik dan terjemahan
Asli
Boys and girls
妄想は当然だ
良し悪しじゃない好きな方角
どれもが奇跡
君だけのその世界
愛してるよ ホープレス
「満ち足らない」こそね
わかりはしないから
いつもドキドキしていれるんでしょう?
アンテナコントロールして
憂鬱も抱きしめて
どこまでも行ける
そんな気がしてる
少しずつと変わる
人や季節に疲れてしまうけど
私が私自身を諦めて
痛みに気づけない
未来がただ怖い
愛してるの?どうりで
見失うばっかりで
測れはしない
幸福の意味付けをしてるんでしょう?
アンテナコントロールして
古傷も抱きしめて
どこまでも戻れる
そんな気がしてる
感じ取った? 理の電波
受け取った? 私の愛は
間違ったことなんて無いわ
君だけの存在の周波
やり直したい過去は無いけど
謝れたら良いな
過ぎ去ったものは戻らないけど
今日を生きる私の銀河
愛を捨てるの? 本気で?
疲れてしまったの?
アンテナは動いてる
私たちは生きている
何をしていても
変わらない真実です
愛してるよ ホープレス
数知れない交差で
まだ見ぬ景色に
ドキドキ出来るんでしょう?
アンテナコントロールして
全てを抱きしめて
どこまでも行ける
そんな気がしてる
Terjemahan bahasa Indonesia
Laki-laki dan perempuan
Wajar jika kita mempunyai delusi
Tidak masalah apakah itu baik atau buruk, yang penting adalah arah yang Anda suka
Semuanya adalah keajaiban
Dunia itu hanya untukmu
Aku mencintaimu, putus asa
“Saya tidak puas.”
Karena saya tidak mengerti
Anda selalu bisa bersemangat, bukan?
mengontrol antena
Rangkullah depresi juga
Saya bisa pergi kemana saja
Saya merasa seperti itu
berubah sedikit demi sedikit
Saya bosan dengan orang dan musim.
Saya menyerah pada diri saya sendiri
Saya tidak memperhatikan rasa sakitnya
Aku hanya takut dengan masa depan
apakah kamu mencintaiku? Tidak berarti
Aku terus melupakannya
Saya tidak bisa mengukurnya
Apakah Anda memberinya arti kebahagiaan?
mengontrol antena
Menerima luka lama
Saya bisa kembali ke mana pun
Saya merasa seperti itu
Apakah Anda merasakannya? gelombang radio ilmu pengetahuan
Apakah Anda menerimanya? cintaku adalah
Tidak ada yang salah dengan itu
Frekuensi keberadaan Anda sendiri
Tidak ada masa lalu yang ingin kuulangi
Saya berharap saya bisa meminta maaf
Apa yang hilang tidak akan kembali
Galaksi saya tempat saya tinggal hari ini
Akankah kamu menyerah pada cinta? Dengan serius?
Apakah kamu lelah?
antena bergerak
kita hidup
tidak peduli apa yang kamu lakukan
Itu adalah kebenaran yang tidak berubah
Aku mencintaimu, putus asa
Di persimpangan yang tak terhitung jumlahnya
Untuk pemandangan yang belum pernah saya lihat
Anda bisa bersemangat, bukan?
mengontrol antena
Rangkullah segalanya
Saya bisa pergi kemana saja
Saya merasa seperti itu