Lagu lain dari Krzyk Mody
Deskripsi
Air abu-abu menarik ke bawah, seolah-olah tahu sesuatu yang lebih. Di dalamnya tidak ada drama, melainkan ketenangan yang aneh, seolah-olah tenggelam terkadang lebih bermanfaat daripada tetap berada di permukaan. Denyut nadi selaras dengan irama arus, kata-kata larut dalam kilauan dingin - dan bahkan menjadi indah. Di tempat udara berakhir, kelembutan dimulai. Dan biarlah semuanya hancur, tetap saja seseorang terlihat “tak bardzo ładnie” - dan itu cukup untuk kembali berenang ke tempat orang-orang tenggelam, tetapi perasaan tetap ada.
Lirik dan terjemahan
Asli
Zimny blask i w oczach błysk
Śpimy dzisiaj na dnie
Nie mam czasu, muszę iść
Widzę Cię na jawie
Szara woda serce mi łamie
Lecz ty
Wyglądasz dziś tak bardzo ładnie
Idę idę pod wodę
Ja stąd uciekam
Zatapiam się w tobie jak wrak człowieka
Jesteś mi morzem, ja na dnie przeczekam
Ponosi mnie woda, ponosi mnie rzeka
Płyną prądy, płynę ja
Znowu w twe ramiona
Chciałam móć powiedzieć, że
Wszystko to jest o nas
Szara woda serce mi łamie
Lecz ty
Wyglądasz dziś tak bardzo ładnie
Idę idę pod wodę
Ja stąd uciekam
Zatapiam się w tobie jak wrak człowieka
Jesteś mi morzem, ja na dnie przeczekam
Ponosi mnie woda, ponosi mnie rzeka
Terjemahan bahasa Indonesia
Cahaya dingin dan binar di mata
Kami tidur di bawah hari ini
Saya tidak punya waktu, saya harus pergi
Aku melihatmu bangun
Air kelabu menghancurkan hatiku
Tapi kamu
Kamu terlihat sangat cantik hari ini
Aku akan masuk ke dalam air
Aku lari dari sini
Aku tenggelam ke dalam dirimu seperti bangkai manusia
Kamu adalah lautku, aku akan menunggu di bawah
Air membawaku, sungai membawaku
Arus mengalir, aku mengalir
Kembali ke pelukanmu
Saya ingin mengatakan itu
Ini semua tentang kita
Air kelabu menghancurkan hatiku
Tapi kamu
Kamu terlihat sangat cantik hari ini
Aku akan masuk ke dalam air
Aku lari dari sini
Aku tenggelam ke dalam dirimu seperti bangkai manusia
Kamu adalah lautku, aku akan menunggu di bawah
Air membawaku, sungai membawaku