Lagu lain dari Krzyk Mody
Deskripsi
Di sini semuanya terjadi dengan hati-hati - seolah-olah setiap gerakan yang keras dapat mengganggu sesuatu yang rapuh dan hampir sakral. Udara terasa padat, sedikit logam, seperti sebelum badai. Jantung berdetak lambat, tetapi terus-menerus, meskipun ada retakan. Karena bahkan rasa sakit terkadang terdengar indah - jika diucapkan dengan bisikan.
Dalam lagu ini, perasaan seolah-olah berjalan di atas es tipis: dengan hati-hati, tetapi dengan kenikmatan yang aneh. Di sini, Anda dapat membiarkan diri Anda gemetar karena kedekatan, membiarkan rasa takut menjadi bagian dari tarian. Dan sementara semuanya runtuh di sekitar - api tetap menyala dari dalam. Kecil, keras kepala, tak terpadamkan.
Lirik dan terjemahan
Asli
Kroczę po cichu, na palcach by
Chociaż nie zruszyć kurzu
Nie spieszę się wcale, by moje działanie
Nie speszyło uczuć
Widzisz szare odcienie? Dla Ciebie je zmienię
Mam dla Ciebie czas
Mam dla Ciebie czas
Tyryryry
Idę tak lekko, lecz ty już wiesz,
Że skradam się za Tobą.
Dotykam twej skroni,
Już nic mnie nie boli
Znów mogę czuć się sobą
Masz tak zimne dłonie, we mnie pytanie płonie:
"Czy mogłabym Cię chcieć?
Czy mogłabym Cię mieć?"
Tyryryry
W życie me mgłę mi wprowadź
Zakryj moje oczy
W kierunku złym poprowadź
Gdzieś w przepaść ciemnej nocy
Serce mi ciągle krwawi
Miażdżysz moje kości
Przez Ciebie mój świat się wali
Przez Ciebie tkwię w nicości
W życie me mgłę mi wprowadź...
W kierunku złym poprowadź...
Serce mi ciągle krwawi...
Przez Ciebie mój świat się wali...
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku berjalan tanpa suara, berjinjit
Meski tidak mengganggu debu
Saya tidak terburu-buru sama sekali atas tindakan saya
Itu tidak membuat perasaan bingung
Lihat warna abu-abunya? Saya akan mengubahnya untuk Anda
Aku punya waktu untukmu
Aku punya waktu untukmu
Tyryryry
Saya berjalan sangat ringan, tetapi Anda sudah tahu
Bahwa aku menyelinap di belakangmu.
Aku menyentuh pelipismu,
Tidak ada yang sakit lagi
Saya bisa merasa menjadi diri saya sendiri lagi
Tanganmu dingin sekali, pertanyaan membara dalam diriku:
"Bolehkah aku menginginkanmu?
Bolehkah aku memilikimu?"
Tyryryry
Membawa kabut ke dalam hidupku
Tutupi mataku
Memimpin ke arah yang salah
Di suatu tempat di jurang malam yang gelap
Hatiku masih berdarah
Kamu meremukkan tulang-tulangku
Duniaku hancur karenamu
Karenamu aku terjebak dalam ketiadaan
Membawa kabut ke dalam hidupku...
Memimpin ke arah yang salah...
Hatiku masih berdarah...
Duniaku hancur karenamu...