Lagu lain dari Irama
Deskripsi
Seolah-olah ruangan itu kembali berbau asap dan ketidakjelasan. Di udara menggantung sesuatu yang tak terlihat, sisa percakapan yang tak ada seorang pun berani mengakhirinya. Kata-katanya terdengar lembut, hampir lembut, tapi di baliknya bersembunyi rasa sakit yang keras kepala: rasa sakit yang tidak hilang bahkan setelah seratus kali "semuanya sudah berakhir". Musik mengalir seperti percakapan setelah perpisahan, seolah tenang, tetapi dengan setiap nada hati mundur selangkah, ke tempat di mana masih dipercaya bahwa semuanya bisa diperbaiki. Cinta di sini tidak berteriak, ia berbisik, menggigit ingatan, dan melepaskannya lagi. Dan di suatu tempat antara kelelahan dan penyesalan, tersisa pengakuan yang tenang: pantas. Tapi tetap saja sakit. Sutradara: Amedeo Zaccanella Arah Kreatif: Studio Vanta Sinematografer: Francesco Bartoli Avveduti Produser Eksekutif: Valentina Di Iorio Direktur Seni: Giuseppe Greco, Nicola Magri, Simone Barone, Mario Apuzzo, Edoardo Levi Seniman AI: Martino Camellini Penata Gaya: Simone Folli Asisten Penata Gaya: Nadia Mistri Penata Rias dan Penata Rambut: Vladislav Rotaru Fotografer: Hürth Federico Asisten Fotografer: Ferrarese Marcello Video BTS: Piero Vinci, Doris Berizonzi Panduan: Shablo, studio Urubamba
Lirik dan terjemahan
Asli
Ti ho vista perdermi, tornare indietro
Mi hai visto arrendermi, ma mai davvero
E mentre te ne vai, lo so che pensi, dai
Che non so renderti felice e spero
Che lui ti meriti più di me almeno
E vorrei crederti, ma ho i tuoi vestiti di là
C'è un segno sul muro ancora tra i cerchi di fumo
In verità io più mi allontano e più è estraneo e non lo so
Mi guardi e non ricordi
Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"
Per favore, almeno ora prova a smettere
E non lo so se è tardi o no
Nemmeno mi rispondi
Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene
Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime
E forse un po' me lo merito, me lo merito
Pensi non ti ho mai chiamato?
Sai, è strana la solitudine
Ti ho visto arrenderti, toccare il cielo
Se vuoi riprendermi, lo vuoi davvero o volti pagina?
Forse non siamo lontani, ma più ti allontani e scordi
Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"
Per favore, almeno ora prova a smettere
E non lo so se è tardi o no
Nemmeno mi rispondi
Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene
Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime
E forse un po' me lo merito, me lo merito
Rompimi le ossa finché non diventan polvere
Finché non resterà più niente da rompere
E non lo so se è tardi o no
Se è tardi e non ritorni, oh-oh
Se non ritorni, oh
Pensi non ti ho mai chiamato?
Sai, è strana la solitudine
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku melihatmu tersesat, kembalilah
Anda telah melihat saya menyerah, tetapi tidak pernah benar-benar menyerah
Dan saat Anda pergi, saya tahu Anda berpikir, ayolah
Bahwa aku tidak tahu bagaimana membuatmu bahagia dan aku berharap
Setidaknya dia pantas untukmu lebih dari aku
Dan aku ingin mempercayaimu, tapi aku punya pakaianmu di sana
Masih ada tanda di dinding di antara lingkaran asap
Sebenarnya, semakin jauh saya pergi, semakin asing dan saya tidak tahu
Anda melihat saya dan Anda tidak ingat
Setiap kali aku bilang padamu, "Berhenti menangis"
Tolong setidaknya cobalah berhenti sekarang
Dan saya tidak tahu apakah ini terlambat atau tidak
Anda bahkan tidak menjawab saya
Setiap kali kamu bilang padaku aku harus pergi
Kau meludahkan racunmu padaku melalui air matamu
Dan mungkin saya pantas mendapatkannya sedikit, saya pantas mendapatkannya
Apa menurutmu aku tidak pernah meneleponmu?
Tahukah kamu, kesepian itu aneh
Aku melihatmu menyerah, sentuh langit
Jika kamu ingin menerimaku kembali, apakah kamu benar-benar menginginkannya atau melanjutkan?
Mungkin kita tidak jauh, tapi semakin jauh kamu menjauh, semakin kamu lupa
Setiap kali aku bilang padamu, "Berhenti menangis"
Tolong setidaknya cobalah berhenti sekarang
Dan saya tidak tahu apakah ini terlambat atau tidak
Anda bahkan tidak menjawab saya
Setiap kali kamu bilang padaku aku harus pergi
Kau meludahkan racunmu padaku melalui air matamu
Dan mungkin saya pantas mendapatkannya sedikit, saya pantas mendapatkannya
Patahkan tulang-tulangku hingga berubah menjadi debu
Hingga tak ada lagi yang bisa dirusak
Dan saya tidak tahu apakah ini terlambat atau tidak
Jika sudah larut dan Anda tidak kembali, oh-oh
Jika kamu tidak kembali, oh
Apa menurutmu aku tidak pernah meneleponmu?
Tahukah kamu, kesepian itu aneh