Lagu lain dari Carlos Vives
Deskripsi
Penulis Lirik, Komposer, Gitar Akustik, Vokal Latar Belakang, Penata Pertunjukan, Produser: Andy Clay
Penata Pertunjukan, Penulis Lirik, Pemain Terkait, Vokal: Carlos Vives
Drum: Pablo Bernal
Bass: Pendeta Luis Angel "El Papa".
Guacharaca: Alfredo "El Negrito" Rosado
Vokal Latar Belakang, Congas: Darwin Escorcia
Bongos, Rebana: Kike Cuao
Surdo, Snare Drum, Segitiga: Felipe Acero
Rebana, Bagpipe: Mayte Montero
Gitar Listrik: Daniel Cadena
Penata Pertunjukan, Gitar Akustik, Gitar Listrik, Produser: Andrés Leal
Keyboard: Carlos Ivan Medina
Piano, Keyboard, Organ: Miguel Rico
Penata Pertunjukan, Papan Ketik, Vokal Latar Belakang, Direktur A&R: Andrés Saavedra
Akordeon: Christian Camilo Peña
Asisten Insinyur, Vokal Latar Belakang, Vokal: Juan Sebastián Parra
Asisten Insinyur, Vokal Latar Belakang: María A. Romero Franco
Asisten Insinyur, Vokal Latar Belakang: Pablo Marín
Vokal Latar Belakang, Asisten Insinyur: Valeria Jimenez
Vokal Latar Belakang: Kike Cucao Jr
Vokal Latar Belakang, Asisten Insinyur: Diego Amorocho
Vokal Latar Belakang: Miguel Rico V.
Vokal Latar Belakang: El Papa Pastor
Vokal Latar Belakang: Carlos "El Indio" Valencia
Vokal Latar Belakang: Maria José Ruiz
Vokal Latar Belakang: Juan Felipe Rengifo
Guacharaca: Eder Polo
Produser Eksekutif: Claudia Elena Vásquez
Insinyur Rekaman: Francisco Kiko Castro
Asisten Insinyur: David Dueñas
Insinyur Pencampur: Javier Garza
Insinyur Utama: Randy Merrill
Koordinator A&R: Pamela Ramirez
Lirik dan terjemahan
Asli
El amor llegó sin avisar.
Y yo que antes no era de ningún lugar.
Ahora soy tuyo, tuyo, tuyo y nada más.
Hoy me gustas más que ayer y mañana mucho más.
Te puedo jurar que no voy a dejar de quererte, besarte en la boca.
Verás que en tus ojos ya no habrá noche lluviosa.
Ven, pa' que bailemos en una sola baldosa.
Tú me gustas como nadie. Tú eres demasiado hermosa.
Dicen que en el mar la vida es más sabrosa, pero mejor sabe tu boca.
Yo sé que a ti te dicen que esto se lo digo a todas, pero es que todas las palabras que hay en castellano para explicar mi amor parece que son pocas y para describirte es corto el diccionario.
Tu voz es como el viento que templa mis velas. Para vivirte a ti no alcanza el calendario. Y cuando nos casemos en el
Cabo de la Vela, no voy a dejar de quererte, besarte en la boca.
Verás que en tus ojos ya no habrá noche lluviosa.
Ven, pa' que bailemos en una sola baldosa.
Tú me gustas como nadie. Tú eres demasiado hermosa.
Dicen que en el mar la vida es más sabrosa, pero mejor sabe tu boca.
Mejor -que el cafecito en la mañana. -¡Sí!
-Mejor que una semana en Cartagena. -¡No!
Mejor que la dulzura de mi gente.
-¡Sí! -Mejor que las canciones colombianas.
-¡No! -Ya no hay mañana, no hay la primavera.
Oceano une otra vez los continentes.
No sé qué pasará y tenlo presente, no voy a dejar de quererte, llevarte una rosa.
Verás que en tus ojos ya no habrá noche lluviosa.
Ven, pa' que bailemos en una sola baldosa.
Tú me gustas como nadie. Tú eres demasiado hermosa.
Dicen que en el mar la vida es más sabrosa, pero mejor sabe tu boca.
Terjemahan bahasa Indonesia
Cinta datang tanpa peringatan.
Dan saya tidak berasal dari mana pun sebelumnya.
Sekarang aku milikmu, milikmu, milikmu dan tidak lebih.
Hari ini aku lebih menyukaimu daripada kemarin dan besok lebih.
Aku bersumpah bahwa aku tidak akan berhenti mencintaimu, menciummu di mulut.
Anda akan melihat bahwa di mata Anda tidak akan ada lagi malam hujan.
Ayo, supaya kita bisa menari di satu ubin.
Aku menyukaimu tidak seperti orang lain. Kamu terlalu cantik.
Mereka bilang hidup lebih enak di laut, tapi mulutmu terasa lebih enak.
Saya tahu mereka memberi tahu Anda bahwa saya mengatakan ini kepada semua orang, tetapi faktanya semua kata yang ada dalam bahasa Spanyol untuk menjelaskan cinta saya sepertinya hanya sedikit dan kamusnya pendek untuk menggambarkan Anda.
Suaramu bagaikan angin yang menggerakkan layarku. Kalender tidak cukup untuk tinggal bersama Anda. Dan ketika kita menikah
Cabo de la Vela, aku tidak akan berhenti mencintaimu, menciummu di mulut.
Anda akan melihat bahwa di mata Anda tidak akan ada lagi malam hujan.
Ayo, supaya kita bisa menari di satu ubin.
Aku menyukaimu tidak seperti orang lain. Kamu terlalu cantik.
Mereka bilang hidup lebih enak di laut, tapi mulutmu terasa lebih enak.
Lebih baik dari kopi di pagi hari. -Ya!
-Lebih baik dari seminggu di Cartagena. -TIDAK!
Lebih baik dari manisnya bangsaku.
-Ya! -Lebih baik dari lagu Kolombia.
-TIDAK! -Tidak ada hari esok, tidak ada musim semi.
Lautan kembali menyatukan benua.
Aku tidak tahu apa yang akan terjadi dan ingatlah ini, aku tidak akan berhenti mencintaimu, membawakanmu bunga mawar.
Anda akan melihat bahwa di mata Anda tidak akan ada lagi malam hujan.
Ayo, supaya kita bisa menari di satu ubin.
Aku menyukaimu tidak seperti orang lain. Kamu terlalu cantik.
Mereka bilang hidup lebih enak di laut, tapi mulutmu terasa lebih enak.