Lagu lain dari Aimyon
Lirik dan terjemahan
Asli
「4月の夜はまだ少し肌寒いね」
そう語り合う 微妙な距離の二人
どこかで聞いた噂話に悩まされて
危険な道ほど進みたくなる私
だけど 声に乗せたい気持ちが
冷たい風に流され
ざわつく川沿いをなぞり歩く
あぁ、桜が降る夜は
「貴方に会いたい」と思います
「どうして? 」と聞かれても
あぁ、分からないのが恋で
この体ごと貴方に恋してる
それだけは分かるのです
4月の夜に二人はもう会えないかな
遠くに見える 貴方はまるで知らない誰か
真面目な顔は好きだけど 今は見たくない
新しい色に染まるのは桜だけでいい
だけど いつかは散ってしまうと
いい加減に気づきます
でも貴方の心に雨は降らないで?
あぁ、寂しい夜を一人
桜の花がヒラリ踊ってる
私の味方をしてよ
あぁ、心から思うこと
今伝えるべきなのか
考えている間に春は終わる
あぁ、桜が降る夜は
「貴方に会いたい」と思います
「どうして? 」と聞かれても
あぁ、分からないのが恋で
この体ごと貴方に恋してる
それだけは分かるのです
Terjemahan bahasa Indonesia
“Masih sedikit dingin di malam bulan April.”
Dua orang dengan jarak yang cukup jauh sedang berbicara satu sama lain
Saya terganggu oleh rumor yang saya dengar di suatu tempat
Semakin berbahaya jalannya, semakin saya ingin menempuhnya
Tapi aku ingin memasukkannya ke dalam suaraku
tertiup angin dingin
Berjalan di sepanjang sungai yang gemerisik
Ah, malam saat bunga sakura berguguran
Menurutku, "Aku ingin bertemu denganmu"
Bahkan jika kamu bertanya kepadaku “Mengapa?”
Ah, cinta adalah hal yang aku tidak mengerti
Aku jatuh cinta padamu dengan seluruh tubuh ini
Hanya itu yang saya tahu
Aku ingin tahu apakah kita tidak akan pernah bisa bertemu lagi di malam bulan April
Aku melihatmu di kejauhan, sepertinya kamu adalah seseorang yang tidak kukenal
Aku suka wajah seriusmu, tapi aku tidak ingin melihatnya sekarang.
Hanya bunga sakura yang bisa diwarnai dengan warna baru.
Namun suatu saat nanti akan tersebar
Saya perhatikan betapa cerobohnya hal itu.
Tapi bukankah akan turun hujan di hatimu?
Ah, malam yang sepi sendirian
Bunga sakura menari
berada di sisiku
Ah, apa yang aku pikirkan dari lubuk hatiku
Haruskah aku memberitahumu sekarang?
Musim semi berakhir saat aku memikirkannya
Ah, malam saat bunga sakura berguguran
Menurutku, "Aku ingin bertemu denganmu"
Bahkan jika kamu bertanya kepadaku “Mengapa?”
Ah, cinta adalah hal yang aku tidak mengerti
Aku jatuh cinta padamu dengan seluruh tubuh ini
Hanya itu yang saya tahu